
Рубрикатор
1. Концепция
2. Китайская типографика и начало влияния Запада: введение в основы традиционной китайской типографики и каллиграфии, предпосылки влияния Запада на восточный типографический дизайн.
3. Типографические системы: анализ различий между латиницей и китайскими иероглифами с точки зрения композиции, формы, восприятия, пространства. Изучается, как эти различия влияют на читаемость и визуальное равновесие в билингвальных макетах, как типографы решают проблему синхронизации двух языковых систем.
4. Сохранение и переосмысление традиций: типографические работы, где сохраняются традиционные восточные принципы верстки или традиционные приемы переосмысляются.
5. Эксперимент и деконструкция правил: типографические работы, в которых нарушаются правила гармонизации текстов на двух языках.
6. Современная билингвальная типографика Китая: анализ проектов современной билингвальной типографики Китая, как современные типографы работают с пространством и текстом.
7. Выводы
«Из-за глобализации буквы и иероглифы разного происхождения, в особенности английского и китайского, все чаще сближаются и перестраивают основы письменной коммуникации» (Янь Чжао, 2012, с. 2)
Мир сейчас становится все более взаимосвязанным. Бренды, стартапы, медиа и культурные институты выходят на глобальные рынки. Запад переживает бум интереса к восточной эстетике, философии и поп-культуре. Китай, в свою очередь, продолжает активно взаимодействовать с западным культурным кодом. Для успешной коммуникации необходим дизайн, говорящий на визуальном языке обеих культур, который будет им обеим понятен и удобен. Дизайн в этом регионе также является относительно новой дисциплиной по сравнению с изобразительным искусством и развивается относительно поздно по сравнению с Западом.
«Теорию китайского графического дизайна можно считать в значительной степени неразвитой из-за её относительно короткой истории» (Венди Сюи Вонг, 2000)
Современная визуальная культура Китая развивается в условиях активного взаимодействия с западной эстетикой и глобальными коммуникационными системами. В билингвальной типографике это является ни простым заимствованием западных моделей, ни прямым продолжением исключительно восточных традиций. Все это заключается в синтезе культур, где принципы иерархии, сеток и шрифтовой композиции Запада встречаются с многовековой китайской эстетикой, основанной на каллиграфии и ином восприятии пространства.
«Стиль китайского графического дизайна сочетает в себе принципы как западных, так и восточных традиций, причём истоки некоторых из этих принципов не всегда можно чётко отнести к конкретному источнику» (Венди Сюи Вонг, 2000)
Поэтому важно углубление понимания и изучение билингвальной типографики, как в регионе, так и в международной сфере дизайна, её влияния.
Переосмысление китайского книгопечатания и влияние западного стиля книгопечатания на китайские письменные знаки можно проследить еще в шанхайский период 1920-х и 1930-х годов. Начиная с этого периода, китайские дизайнеры исследовали различные современные стили, такие как ар-деко и другие. В этот период в Китае формировалось фундаментальное понимание типографского дизайна. Они создают слияние стилей, тем самым образовывая что-то новое.
Данное исследование направлено на изучение билингвальной типографики, её элементов, правил, уникальных черт синтеза типографики культур Запала и Китая. В ходе анализа типографических работ будут выявляться особенности верстки текстов на двух языках. Это включает в себя изучение правил в китайской типографике, ее визуальных особенностей, элементов, на становление которых также повлиял Запад, и выявления традиционных приемов, их переосмысления современными типографическими дизайнерами. Также выявление различий между основными китайскими принципами в типографике и западными. В ходе визуального исследования будут анализироваться правила билингвальной типографики в контексте синтеза культур Китая и Запада.
«Различия в типографских формах могут быть препятствиями для коммуникации; и чтобы преодолеть эти барьеры, типографика помогает общаться представителям разных культур» (Янь Чжао, 2012, с. 10)
Соотношение размеров, визуальные атрибуты, взаимное расположение, порядок в последовательности, использование цвета, пространство, сетка и т. д. являются важными решениями, которые типограф должен принимать при разработке текстового макета на двух языках.
Исходя из всего вышеперечисленного, главными вопросами становятся:
1. Какие правила типографики существуют в Китае, и чем они отличаются или похожи на западные? 2. Какие есть типографические приемы совмещения двух систем письма, как гармонизируются западные и восточные подходы в пространстве текста? 3. Какие визуальные особенности имеет типографика синтеза культур Китая и Запада?
Гипотеза
Гипотеза исследования заключается в том, что образы, рожденные культурной диффузией, не только несут в себе черты породивших их культур, но и создают новое пространство для диалога между ними, формируя совмещение китайской и западных традиций. Китайские визуальные каноны вступают в сложное взаимодействие с западными типографическими системами. В результате возникает синтез, порождающий новые визуальные паттерны. Этот синтез проявляется на нескольких взаимосвязанных уровнях: знаки, композиция, пространство, восприятие и др. Правила могут нарушаться и переосмысляться, тем самым формируя новые формы взаимодействия двух культур. Создаётся пространство, где сохраняются, трансформируются первоначальные культурные коды, создавая уникальный механизм межкультурной коммуникации.
Объект исследования
Визуальное исследование фокусируется на типографике Китая, типоргафических работах и проектах китайских дизайнеров, студий, создающих работы в контексте билингвального дизайна. При этом в фокусе внимания находятся
Предмет исследования
Предметом исследования является визуальные особенности, правила, пространство, принципы, методы и визуальные приемы взаимодействия латиницы и китайской письменности в билингвальной типографике Китая.
Визуальное исследование фокусируется на типографике Китая, работах и проектах китайских дизайнеров, студий, создающих работы в контексте билингвального дизайна. Визуальное исследование концентрируется на изучении визуальных различий между китайской и английской типографическими системами: разная оптическая высота знаков, плотность текстов, длина строк, интерлиньяж, кернинг, стили. Также изучаются проблемы, существующие в англо-китайском двуязычном типографическом дизайне, с какими трудностями сталкиваются дизайнеры и какие приемы они используют для создания гармонии в текстах, подбора шрифтовых пар. Также в исследовании рассматриваются новые методы сочетания китайско-английской двуязычной типографики, которые могут нарушать существующие правила, создавая новые визуальные образы синтеза двух культур Запада и Китая.
Исследование ставит своей целью выявить и классифицировать конкретные визуальные приемы, благодаря которым происходит синтез культур Запада и Китая, проанализировать их на примерах верстки двуязычных типографических проектах, определить визуальные принципы гармонизации двух систем письма и зафиксировать их особенности, как они воспринимаются, могут ли они нарушаться или переосмысляться. Также определить начало влияния Запада на китайскую типографику, как это повлияло на верстку и способ чтения. Визуальное исследование предполагает сравнительный анализ ритмов в тексте, пропорций, оптического баланса, а также взаимодействия знака и пространства в двуязычной типографике. Результаты визуального исследования могут послужить основой для создания и верстки печатного пособия по академическому русскому языку для студентов в Китае для дипломного проекта, существующего в тесной связи с билингвальной типографикой.
Тёрнер, Мэттью. Дизайн раннего модерна в Гонконге. — MIT Press, 1995.
Специфика взаимодействия китайской и западной культур в контексте социокультурной глобализации [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/spetsifika-vzaimodeystviya-kitayskoy-i-zapadnoy-kultur-v-kontekste-sotsiokulturnoy-globalizatsii/ (дата обращения: 10.11.2025).
Миник, Скотт и Цзяо Пин. Китайский графический дизайн в двадцатом веке. — Thames & Hudson, 1995.
Вонг, Венди Сюи. Слияние истории китайского графического дизайна в Великом Китае с 1979 года. — Design Issues, 2000.
Венди Сюи Вонг. Исследование теории и педагогики китайского графического дизайна. —Design Issues, 2000.
ТИПОГРАФИКА В СОВРЕМЕННОМ ДИЗАЙНЕ: КАК ПРАВИЛЬНО СОЧЕТАТЬ ШРИФТЫ? [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/tipografika-v-sovremennom-dizayne-kak-pravilno-sochetat-shrifty(дата обращения: 10.11.2025).
Optimization Strategies for Chinese-English Mixed Typography in Urban Spaces Based on User Reading Experience [Электронный ресурс]. URL: https://www.paradigmpress.org/as/article/view/1239 (дата обращения: 10.11.2025).
Янь Чжао. Combining Language---A Study of English-Chinese Bilingual Typography. — West Virginia University, 2012.— 2 с.
Янь Чжао. Combining Language---A Study of English-Chinese Bilingual Typography. — West Virginia University, 2012.— 10 с.
Category: Bilingual typography [Электронный ресурс]. URL: https://keithtam.net/category/typography/bilingual-typography/ (дата обращения: 10.11.2025).
Square Word Calligraphy Classroom [Электронный ресурс]. URL: https://www.xubing.com/en/work/details/209?year=1996&type=year (дата обращения: 10.11.2025).
A Brief History of Chinese Graphic Design (Part 1) [Электронный ресурс]. URL: http://content-free.net/articles/chinese-graphic-design-history-1(дата обращения: 10.11.2025).
A Brief History of Chinese Graphic Design (Part 2) [Электронный ресурс]. URL: http://content-free.net/articles/chinese-graphic-design-history-2 (дата обращения: 10.11.2025).
Visual Coexistence: Informationdesign and Typography in the Intercultural Field [Электронный ресурс]. URL: https://www.academia.edu/123837144/Visual_Coexistence_Informationdesign_and_Typography_in_the_Intercultural_Field (дата обращения: 10.11.2025).
Essay by Keith Tam [Электронный ресурс]. URL: https://keithtam.net/wp-content/uploads/2019/07/bi-scriptual-tam-204-211.pdf (дата обращения: 10.11.2025).
Bilingual Design 101 // lihaozhu URL: https://lihaozhu.me/bilingual-design-101 (дата обращения: 30.09.2025).
East-West/West-East typography reference book // yimao URL: https://yimao.design/east-westwest-east-typography-reference-book (дата обращения: 30.09.2025).
北魏真書體|源於城市,取自傳承,一 款新時代的字體 // zeczec URL:https://www.zeczec.com/projects/zansyu?srsltid=AfmBOor1cPOOTHNKPoC5R6bJvcGYIDWxEBzyJ5M82x4HsPsXtUSYl3Cn (дата обращения: 30.09.2025).
空明朝體 Ku Mincho // tinganho URL: https://tinganho.info/Ku-Mincho (дата обращения: 30.09.2025).
Another Reading — Contemporary Book Design from China // cva-berlin URL: https://cva-berlin.com/exhibitions/another-reading-contemporary-book-design-from-china (дата обращения: 30.09.2025).
Reconstructing Grid: Chinese Typography in Bilingual Design context // design2025 URL: https://design2025.calarts.edu/designer/freeze-shi (дата обращения: 30.09.2025).
Duchamp and/or/in China // u-d-l URL: https://u-d-l.com/work/duchamp-and-or-in-china/ (дата обращения: 30.09.2025).
Duchamp and/or/in China // aaa.org.hk URL: https://aaa.org.hk/en/collections/search/library/duchamp-andorin-china (дата обращения: 30.09.2025).
楼房花朵 Apartment Blossom // /ablackcover URL: https://ablackcover.com/Apt-Blossom (дата обращения: 30.09.2025).
Road to Heaven 空谷幽兰 // ablackcover URL: https://ablackcover.com/konggu (дата обращения: 30.09.2025).
SNAPSHOT 截屏 // ablackcover URL: https://ablackcover.com/SNAPSHOT (дата обращения: 30.09.2025).
UNFOLD // ablackcover URL: https://ablackcover.com/UNFOLD (дата обращения: 30.09.2025).
Yangshuo Sugar House // /hesign URL: https://hesign.com/projects/yangshuo-sugar-house (дата обращения: 30.09.2025).
He Yunchang // hesign URL: https://hesign.com/projects/he-yunchang (дата обращения: 30.09.2025).
All Men are Brothers — Designer’s Edition // hesign URL: https://hesign.com/projects/all-men-are-brothers-designer-s-edition (дата обращения: 30.09.2025).
Big Tail Elephant: Build and Resist // hesign URL: https://hesign.com/projects/big-tail-elephants (дата обращения: 30.09.2025).
Shi Hui // hesign URL: https://hesign.com/projects/shi-hui (дата обращения: 30.09.2025).
Ciao! Hill: Review and Return of Hi! Hill—Art in-Situ // behance URL: https://www.behance.net/gallery/138277369/Ciao-Hill-Review-and-Return-of-Hi-HillArt-in-Situ (дата обращения: 30.09.2025).
Ciao! Hill: Review and Return of Hi! Hill — Art in-situ // 50books50covers URL: https://50books50covers.secure-platform.com/a/gallery/rounds/181/details/49436 (дата обращения: 30.09.2025).
Bilingual Design 101 // lihaozhu URL: https://lihaozhu.me/bilingual-design-101 (дата обращения: 30.09.2025).
Graduate360° Annual 2024 // behance URL: https://lihaozhu.me/bilingual-design-101 (дата обращения: 30.09.2025).
Bilingual Design 101 // lihaozhu URL: https://www.behance.net/gallery/222217059/Graduate360-Annual-2024 (дата обращения: 30.09.2025).
Design360° Magazine No.107
Career Investigation of 90s Designers // behance URL: https://lihaozhu.me/bilingual-design-101 (дата обращения: 30.09.2025).
Graduate360°2023 Annual // behance URL: https://www.behance.net/gallery/193313723/Graduate3602023-Annual?tracking_source=project_owner_other_projects(дата обращения: 30.09.2025).
Award360°2023 BEST 100 // behance URL: https://lihaozhu.me/bilingual-design-101 (дата обращения: 30.09.2025).
Graduate360°2023 Annual // behance URL: https://www.behance.net/gallery/193952673/Design360-Magazine-No105-Award3602023-BEST-100(дата обращения: 30.09.2025).
No.92 New Shape of Design Studio // behance URL: https://www.behance.net/gallery/119466883/No92-New-Shape-of-Design-Studio(дата обращения: 30.09.2025).
Design360° Magazine No.106 // behance URL: https://www.behance.net/gallery/201158669/Design-360-Magazine-No106-Brand-Publications-Are-Back?tracking_source=project_owner_other_projects (дата обращения: 30.09.2025).
No.100 Design Homogeneity — Question or Problem? // behance URL: https://www.behance.net/gallery/162895701/Design-360-Magazine-No100-Design-Homogeneity(дата обращения: 30.09.2025).
No.84 Special Issue// behance URL: https://www.behance.net/gallery/90361715/Design-360-Magazine-No84-Special-Issue (дата обращения: 30.09.2025).
The One Show // oneclub URL: https://www.oneclub.org/awards/theoneshow/-award/32633/mutual-observation-and-learning/ (дата обращения: 30.09.2025).
Mutual Observation and Learning // dandad URL: https://www.dandad.org/work/d-ad-awards-archive/mutual-observation-and-learning (дата обращения: 30.09.2025)
Liang Hao: Present, Again // northeastshop URL: https://www.northeastshop.jp/en/products/present-again?srsltid=AfmBOooKpuqaEqZH59CtP22fQS6WCCC2dfcSLN4wiIoVvBJLlTh_YG4y(дата обращения: 30.09.2025).
Catalogue design for artist Liang Hao’s solo exhibition at Line Gallery, Beijing. // pay2play URL: https://pay2play.design/LIANG-HAO-PRESENT-AGAIN-1 (дата обращения: 30.09.2025).
Chinese & Latin Typography // xiaofengdesign URL: https://xiaofengdesign.com/Chinese-Latin-Typography (дата обращения: 30.09.2025).
LOLOSOSO — 60 years of anothermountainman // behance URL: https://www.behance.net/gallery/85333753/LOLOSOSO-60-years-of-anothermountainman (дата обращения: 30.09.2025).
THE NEXT STAGE — Interview with Young Design Talent // behance URL: https://www.behance.net/gallery/100159083/THE-NEXT-STAGE-Interview-with-Young-Design-Talent(дата обращения: 30.09.2025).
Chinese & Japanese Typography Zine // design.calarts URL: https://inform.design.calarts.edu/2014/10/chinese-japanese-typography/ (дата обращения: 30.09.2025).
Graduate Theses, Dissertations, and Problem Reports // researchrepository URL: https://researchrepository.wvu.edu/etd/3319/ (дата обращения: 30.09.2025).
Graphic Design as Art — Part 3/6 // kudesign URL: https://researchrepository.wvu.edu/etd/3319/ (дата обращения: 30.09.2025).
XinGothic 1 Typeface // vmtype URL: https://www.kudesign.co.nz/graphic-design-as-art-part-3/ (дата обращения: 30.09.2025).
Category: Bilingual typography // keithtam URL: https://keithtam.net/category/typography/bilingual-typography/ (дата обращения: 30.09.2025).
The search for cultures of sustainability is not an easy journey: Art and Sustainability // academia URL: https://www.academia.edu/27524557/The_search_for_cultures_of_sustainability_is_not_an_easy_journey_Art_and_Sustainability (дата обращения: 30.09.2025).