
Глава 4. Зима: очищение и обновление
Японские зимние праздники — это время подведения итогов, очищения от старого и подготовки к новому жизненному циклу. Это самый тихий, но и самый значимый период в году, посвященный семье, традиционным ритуалам и закладке фундамента для будущего благополучия.
4.1. Ярмарка Хагоита-ити (羽根つきいち)
Каждый декабрь в храме Сэнсо-дзи в районе Асакуса проводят ярмарку Хагоита-ити — одну из главных токийских ярмарок. Три дня ряды киосков продают украшенные ракетки (хагоита) — инвентарь для игры (ханэцуки) стал и декоративным сувениром, и оберегом, отгоняющим беды и привлекающим удачу. Ярмарка — живой ритуал прощания со старым годом и встречи нового года.
Главная цель: Провожать старый год, отвести беду и привлечь удачу на новый год — через покупку хагоита и участие в ярмарочном ритуале.
Ключевые атрибуты: Хагоита с объёмными шёлковыми аппликациями. Торговые крики и ритуальное хлопанье (тэдзимэ) — праздничный звук ярмарки при удачной покупке. Выставочные ряды мастеров. Сезонные амулеты (омамори), дощечки (эма) и новогодние мелочи.

Утагава Кунисада I, «Знаменитые места Восточной столицы: ярмарка в конце года в Асакусе», 1854 [69]
Дата: 17–19 декабря
Название праздника: Ярмарка Хагоита-ити (羽子板市) — традиционная новогодняя ярмарка.
Счастливые действия дня: 1. Приобрести хагоита как талисман на удачу в новом году. 2. Принять участие в ритуальном хлопке в ладоши вместе с продавцом после покупки. 3. Посетить один из старейших рынков Токио, чтобы проникнуться предновогодней атмосферой.
Табу дня: С уважением относиться к храмовой территории и традициям ярмарки.
Утагава Хиросигэ, «Новогодняя ярмарка в храме Кинрюдзан», ок. 1836 [70]; Утагава Кунитака, «Кинрюзан Асакуса-ичи» 1857 [71]; Утагава Хиросигэ, «Асакуса Кинрюсан Тоси-но Ичи», ок. 1838 [72]
1. Приходите в храм Сэнсо-дзи в середине декабря, настройтесь у ворот, при желании омойте руки.
2. Обойдите ряды мастеров, посмотрите ошие-хагоита и лица года.
3. Загляните в храмовую лавку за амулетами (омамори), а при желании вытяните японское гадание (омикудзи).
4. Сделайте паузу. Выпейте чай или перекусите поблизости — как маленькое прощание со старым годом.
5. Дома разместите хагоита у входа или в гостиной как оберег.
Хагоита-ити — это ритуал, который проводится на пороге нового года и направлен на избавление от бед и привлечение удачи. Он включает в себя покупку хагоита, которая символизирует избавление от старого, и коллективный обмен благопожеланиями. В укиё-э можно увидеть зимний двор храма, плотный ряд лавок, яркие алые крыши и фонари, контрастирующие со снежным пейзажем. В композиции доминируют вертикали храмов и витрин. Это ярмарка, функционирующая как городской театр. Громкие призывы и ритуальные хлопки символизируют привлечение удачи, а материальный атрибут — хагоита — делает надежду осязаемой и притягивает её в дом.


Фотодневник: tabitotabi.exblog, «Ярмарка ханэита в храме Сэнсодзи — зимняя традиция, украшающая конец года», 2022 [73]; Блог: Tokyobling «Рынок Хагоита — Сэнсодзи», 2014 [74]
Блог: Tokyobling, «Hagoita Market in Asakusa», 2012 [75]
4.2. Сёгацу (正月)
Сёгацу — самый значимый праздник в японском календаре, посвящённый обновлению и чистому старту. В отличие от западных традиций, это время для семьи и спокойных размышлений. В основе праздника лежат три идеи: дух обновления, приветствие божества Нового года — Тосигами, генеральная уборка (осодзи) и вечеринка (бонэнкай), которые помогают избавиться от забот прошлого года.
Главная цель: Встретить божество Нового года Тосигами, очиститься от прошлого и заручиться благословением на год вперёд — здоровье, достаток, удачу, одновременно обновив семейные узы общими ритуалами.
Ключевые атрибуты: Кагами-моти — это две лепёшки моти, подносимые божеству Тосигами. Считается, что они обещают целостность, продолжение рода и гармоничный год. О-сэти-рёри подают в лакированных коробках дзюбако: в них кладут блюда-символы — чёрные бобы кумамэ (трудолюбие и здоровье), икру тайдзаку (плодородие), кури-кинтон (золотой достаток), конбу-маки (радость), креветки (долголетие). Хацумодэ называют первым визитом в синтоистское святилище или буддийский храм в новом году.
Сузуки Харунобу, «Пара устанавливает кадомацу (саженцы сосны) к Новому году в воротах своего дома», 1765-1770 [76]
Дата: 1–3 января.
Название: Сёгацу (正月) — Новый год.
Счастливые действия: 1. 31 декабря съесть лапшу тосикоси-соба, слушать 108 ударов храмовых колоколов (дзёя-но-канэ). 2. 1–3 января встретить первый рассвет (хацухинодэ), совершить первое посещение храма (хацумодэ), съесть новогоднее блюдо (осэти-рёри), вручить детям денежные подарки — отосидама.
Табу: 1. Устанавливать украшения 29 декабря или 31 декабря. 2. Выполнять любую работу 1 января. Этот день должен быть посвящён отдыху.
Рюрюкё Синсай, «Суши и новогоднее саке», ок. 1810 [77]; Утагава Хиросигэ, «Восход Нового года в Сусаки», 1853 [78]


Яшима Гакутей, «Куртизанка Хитофудэ из Тамая со свитой на пути к первому письму Нового года», ок. 1825 [79]; Утагава Хиросигэ, «Касумигасэки», № 2 из серии «Сто знаменитых видов Эдо», 1857 [80]
1. Проведите генеральную уборку дома и поставьте на видное место цитрусовый фрукт, который символизирует счастье и процветание.
2. 31 декабря устройте ужин из лапши, а затем проведите спокойный вечер, вспоминая события прошедшего года.
3. В первый день нового года найдите время, чтобы задуматься о своих ожиданиях от будущего.
4. Приготовьте традиционное угощение, например, кури чинтон — сладкие каштаны с пюре из батата, они символизируют пожелание материального благополучия.
Сёгацу принято отмечать в тихой обстановке, подразумевая очищение и начало нового жизненного этапа. Принято думать, что в этот период люди встречают Тосигами. Укиё-э передаёт атмосферу Сёгацу через изображение пустой дороги к святилищу, освещённой мягким светом восходящего солнца. На картинах мало фигур, но множество ритуальных элементов, которые делают их насыщенными. Этот праздник символизирует переход общества в новый цикл. Люди вместе занимаются уборкой, посещают храм и устраивают застолья. Это все настраивает людей не гармонию и процветание в новом году.
Блог: TokyoTreat, «Хацумодэ — прекрасная новогодняя традиция!», 2018 [81]; Блог: Pic A Things We Love, «Наш фото-путь на хацумодэ в храме Мэйдзи», 2017 [82]
Блог: Tokyobling, «Хацумодэ в храме Канда Мёдзин», 2014 [83]
4.3. Сэцубун (節分)
Праздник Сэцубун знаменует переход от зимы к весне. Он проводится в канун первого дня весны по старинному лунному календарю. Истоки обряда лежат в Китае, где она называлась Цуина. В Японии традиция получила широкое распространение в период Эдо.
Главная цель: Избавиться от злых духов (они) и привлечь удачу (фуку).
Ключевые атрибуты: Мамэмаки — обряд разбрасывания бобов. Основная традиция заключается в том, что участники метают жареные соевые бобы (фукумамэ) в человека, одетого в маску демона. Эти бобы символизируют жизненную силу и чистоту. Поедание счастливых бобов — после изгнания демонов каждый съедает столько бобов, сколько ему лет, плюс еще один на удачу, чтобы обеспечить здоровье на год. Эхомаки — большой, неразрезанный суши-ролл, который нужно съесть в полной тишине, повернувшись в счастливом направлении года. Хиираги Иваси — оберег у порога из головы жареной сардины на ветке падуба. Считается, что демоны боятся резкого запаха рыбы и острых шипов.
Сузуки Харунобу, «Молодой человек бросает бобы в Сэцубун», ок. 1767–1768 [84]
Дата: 3 февраля.
Название: Сэцубун (節分) — праздник изгнания демонов.
Счастливые действия дня: 1. Провести ритуал мамэмаки — разбрасывание бобов. 2. Съесть счастливое количество бобов. 3. Съесть ролл эхомаки, повернувшись в счастливом направлении года.
Табу дня: 1. Не разговаривать и не разрезать эхомаки во время ритуала. 2. Не давать сухие бобы маленьким детям. 3. В храме Сэнсо-дзи в Токио нельзя кричать фразу (демоны — вон!), так как считается, что перед богиней Каннон демонов нет.


Тотойя Хоккей, «Асахина бросает бобы для Сэцубуна», б. д. период Эдо [85], Кубо Шунман, «Бобы для метания во время церемонии изгнания нечистой силы Сэцубун», ок. 1810 [86]
Цукиока Ёситоши, «Момотаро, разбрасывающий бобы для Сэцубуна», 1859 [87]
1. Проведите обряд мамэмаки. Выберите одного человека на роль демона. Остальные должны бросать в него бобы.
2. Съешьте счастливое количество бобов.
3. Проведение ритуала с эхомаки. Для выполнения ритуала необходимо встать в благоприятном направлении, загадать желание и съесть ролл в тишине.
Праздник Сэцубун символизирует переход и очищение на границе между зимой и весной. На гравюрах важным элементом является деревянная мерка (масу), из которой разбрасывают бобы, создавая эффект динамики. Также нередко можно увидеть маску или фигуру красного или синего демона, что придаёт сцене мистический характер. Композиция строится на диагоналях и резком ритме, превращая её в своего рода представление изгнания. Семьи, участвуя в играх и ритуалах, заново определяют границы своего пространства и подчёркивают жизненную энергию.


Юджин Хосико, «Высокопоставленный монах счастливые бобы во время ежегодной церемонии мамэ-маки», 2025 [88]; Джеффри Фридл, «Пылающие горячие песнопения», 2012 [89]
Гайд: Nippon.com, «Ака-они (красный демон) с широко раскрытыми глазами в храме Розандзи», 2019 [90]
Осенняя трилогия в укиё-э показывает три способа общности — тихое лунное созерцание, ритуалы долголетия вокруг хризантем и коллективную охоту за алой листвой — через устойчивые мотивы луны, цветов и кленовых крон. Сегодня Оцукими, Тёё-но сэкку и Момидзигари продолжают жить как сезонные практики благодарности и созерцания, всё чаще проявляясь в формате городских фестивалей, тематических предметов и выездов за красивыми видами.