Сохранение и переосмысление традиций
Original size 908x1266

Сохранение и переосмысление традиций

PROTECT STATUS: not protected
1
This project is a student project at the School of Design or a research project at the School of Design. This project is not commercial and serves educational purposes

Многие китайские типографы вдохновляются богатой историей китайской письменности. В своих работах они не только сохраняют традиции китайской верстки и формата книг, но и переосмысляют их, создавая пространство для коммуникации разных временных эпох, культур. Они размышляют о своём прошлом и настоящем.

«Сделай это, Китай, 2021» — это проект, совместно курируемый двумя известными кураторами и включающий высказывания 108 китайских художников. Чтобы подчеркнуть его связь с китайским историческим контекстом, книга является прямой отсылкой к древнему китайскому роману «Речные заводи», повествующему о 108 бунтарях. Формат книги отсылает к традиционному китайскому формату книг, где страницы сложены и их сгиб находится на внешней стороне. Книга также имеет традиционный переплет. Имена художников на латинице и китайском языке напечатаны на сгибе страниц, имитируя тем самым навигацию в старинных китайских книгах. Такой прием не только отсылает к исторической верстке и контексту, но и создает новый визуальный паттерн на обрезе издания, который несет в себе синтез двух культур.

0

«Сделай это, Китай, 2021», студия Линдхорст-Эмме и студия Хинрикс, 2021.

0

«Хэ Юньчан», студия hesign, 2021.

Конструкция книги также переосмысляется современными дизайнерами. Так, например Каталог для художника Ши Хуэя и Книга «Биографии людей с переулков Цзиньлина» грубый традиционный край обреза, который отсылает к традициям книжного дела Китая. По традиционным книжным меркам, у таких книг практически нет обложки, вместо неё используется первая страница первой части переплёта.

0

Каталог для художника Ши Хуэя, Цзяньпин Хэ, 2013 / Книга «Биографии людей с переулков Цзиньлина», Вэньи Цзюнь, 2018/

Типографы также обращаются и к традиционным искусствам Китая. Так, например, в книге «Сахарный дом в Яншо» Цзяньпин Хэ использует искусство цзяньчжи (剪纸) — искусство вырезания из бумаги. Он обращается к этому приему на корешке и лицевой стороне кейса для книги, вырезая иероглифы, создавая игру света и тени, а также плоскостей.

0

«Сахарный дом в Яншо», Цзяньпин Хэ, 2021.

Современный художник Сюй Бин стремится преодолеть культурные различия и вдохновить людей на общение новыми способами. «Книга неба» — это художественная инсталляция, состоящая из набора книг, панелей и свитков, на которых были напечатаны тысячи букв, которые напоминают настоящие китайские иероглифы, но все они лишены смыслового содержания. Сюй потратил годы на ручную резьбу по наборным блокам, которые использовались для изготовления гравюр в соответствии с традициями. На каждом блоке был нанесен уникальный, но бессмысленный символ, который затем использовался для изготовления гравюр для выставки. Сюй Бин, что если произведение можно объяснить словами, то у работы не может быть причин для существования. Он переосмысляет традиции в билингвальном контексте, создавая произведение, которое сочетает в себе разные культуры. Его работа вдохновляет людей задуматься о современной эпохе и ее способах универсальной коммуникации.

Original size 1858x803

«Книга неба», Сюй Бин, 1987-1991.

«Знакомство с новым китайским языком Каллиграфии» (1994-1996) имеет более непосредственную цель объединить людей из разных культурных слоев и разных языков. В этой работе Сюй пишет по-английски, используя Китайские мазки кисти, имитируя китайскую каллиграфию, где текст совершенно неразборчив. Сюй Бин перевел распространенную поэзию, политические высказывания и даже детские стишки на «новый английский» каллиграфический язык. Также, Сюй Бин проводит новые занятия по этой особенной каллиграфии, где участники сидят в традиционной китайской классной комнате, практикуясь с помощью кисточки выводить китайские иероглифы, или, в данном случае, английские иероглифы.

0

«Знакомство с новым китайским языком Каллиграфии», Сюй Бин, 1996.

Многие китайские типографы вдохновляются китайской каллиграфией и на ее основе создают новые шрифты, которые сочетают в себе и традиционные черты и современные формы.

0

Проект «Истинная книга династии Северная Вэй», шрифт «Заньсю», Хэ Тинган, Ли Руопу, 2017.

0

Шрифт «Ку Минчо», Хэ Тингань, Ли Исюань, 2021.

Вертикальная верстка также переосмысляется в современных печатных изданиях Китая. Они могут сочетать как и иероглифы верстая их вертикально, так и внедряя в текстовый блок латинские слова. Так, например в книге «ЛОЛОСОСО — 60 лет другому горцу» создается пространство взаимодействия латиницы и китайских иероглифов на обложке печатного издания, создавая тем самым синтез двух культур.

0

«ЛОЛОСОСО — 60 лет другому горцу», Мак Кай Ханг, 2019.

Original size 1858x598

«Чао! Хилл: Обзор и ответный привет! Хилл — Арт на месте», Минг Чунг, 2021.

Bibliography
Show
1.

Тёрнер, Мэттью. Дизайн раннего модерна в Гонконге. — MIT Press, 1995.

2.

Специфика взаимодействия китайской и западной культур в контексте социокультурной глобализации [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/spetsifika-vzaimodeystviya-kitayskoy-i-zapadnoy-kultur-v-kontekste-sotsiokulturnoy-globalizatsii/ (дата обращения: 10.11.2025).

3.

Миник, Скотт и Цзяо Пин. Китайский графический дизайн в двадцатом веке. — Thames & Hudson, 1995.

4.

Вонг, Венди Сюи. Слияние истории китайского графического дизайна в Великом Китае с 1979 года. — Design Issues, 2000.

5.

Венди Сюи Вонг. Исследование теории и педагогики китайского графического дизайна. —Design Issues, 2000.

6.

ТИПОГРАФИКА В СОВРЕМЕННОМ ДИЗАЙНЕ: КАК ПРАВИЛЬНО СОЧЕТАТЬ ШРИФТЫ? [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/tipografika-v-sovremennom-dizayne-kak-pravilno-sochetat-shrifty(дата обращения: 10.11.2025).

7.

Optimization Strategies for Chinese-English Mixed Typography in Urban Spaces Based on User Reading Experience [Электронный ресурс]. URL: https://www.paradigmpress.org/as/article/view/1239 (дата обращения: 10.11.2025).

8.

Янь Чжао. Combining Language---A Study of English-Chinese Bilingual Typography. — West Virginia University, 2012.— 2 с.

9.

Янь Чжао. Combining Language---A Study of English-Chinese Bilingual Typography. — West Virginia University, 2012.— 10 с.

10.

Category: Bilingual typography [Электронный ресурс]. URL: https://keithtam.net/category/typography/bilingual-typography/ (дата обращения: 10.11.2025).

11.

Square Word Calligraphy Classroom [Электронный ресурс]. URL: https://www.xubing.com/en/work/details/209?year=1996&type=year (дата обращения: 10.11.2025).

12.

A Brief History of Chinese Graphic Design (Part 1) [Электронный ресурс]. URL: http://content-free.net/articles/chinese-graphic-design-history-1(дата обращения: 10.11.2025).

13.

A Brief History of Chinese Graphic Design (Part 2) [Электронный ресурс]. URL: http://content-free.net/articles/chinese-graphic-design-history-2 (дата обращения: 10.11.2025).

14.

Visual Coexistence: Informationdesign and Typography in the Intercultural Field [Электронный ресурс]. URL: https://www.academia.edu/123837144/Visual_Coexistence_Informationdesign_and_Typography_in_the_Intercultural_Field (дата обращения: 10.11.2025).

15.

Essay by Keith Tam [Электронный ресурс]. URL: https://keithtam.net/wp-content/uploads/2019/07/bi-scriptual-tam-204-211.pdf (дата обращения: 10.11.2025).

Image sources
Show
1.

Bilingual Design 101 // lihaozhu URL: https://lihaozhu.me/bilingual-design-101 (дата обращения: 30.09.2025).

2.

East-West/West-East typography reference book // yimao URL: https://yimao.design/east-westwest-east-typography-reference-book (дата обращения: 30.09.2025).

3.

北魏真書體|源於城市,取自傳承,一 款新時代的字體 // zeczec URL:https://www.zeczec.com/projects/zansyu?srsltid=AfmBOor1cPOOTHNKPoC5R6bJvcGYIDWxEBzyJ5M82x4HsPsXtUSYl3Cn (дата обращения: 30.09.2025).

4.

空明朝體 Ku Mincho // tinganho URL: https://tinganho.info/Ku-Mincho (дата обращения: 30.09.2025).

5.

Another Reading — Contemporary Book Design from China // cva-berlin URL: https://cva-berlin.com/exhibitions/another-reading-contemporary-book-design-from-china (дата обращения: 30.09.2025).

6.

Reconstructing Grid: Chinese Typography in Bilingual Design context // design2025 URL: https://design2025.calarts.edu/designer/freeze-shi (дата обращения: 30.09.2025).

7.

Duchamp and/or/in China // u-d-l URL: https://u-d-l.com/work/duchamp-and-or-in-china/ (дата обращения: 30.09.2025).

8.

Duchamp and/or/in China // aaa.org.hk URL: https://aaa.org.hk/en/collections/search/library/duchamp-andorin-china (дата обращения: 30.09.2025).

9.

楼房花朵 Apartment Blossom // /ablackcover URL: https://ablackcover.com/Apt-Blossom (дата обращения: 30.09.2025).

10.

Road to Heaven 空谷幽兰 // ablackcover URL: https://ablackcover.com/konggu (дата обращения: 30.09.2025).

11.

SNAPSHOT 截屏 // ablackcover URL: https://ablackcover.com/SNAPSHOT (дата обращения: 30.09.2025).

12.

UNFOLD // ablackcover URL: https://ablackcover.com/UNFOLD (дата обращения: 30.09.2025).

13.

Yangshuo Sugar House // /hesign URL: https://hesign.com/projects/yangshuo-sugar-house (дата обращения: 30.09.2025).

14.

He Yunchang // hesign URL: https://hesign.com/projects/he-yunchang (дата обращения: 30.09.2025).

15.

All Men are Brothers — Designer’s Edition // hesign URL: https://hesign.com/projects/all-men-are-brothers-designer-s-edition (дата обращения: 30.09.2025).

16.

Big Tail Elephant: Build and Resist // hesign URL: https://hesign.com/projects/big-tail-elephants (дата обращения: 30.09.2025).

17.

Shi Hui // hesign URL: https://hesign.com/projects/shi-hui (дата обращения: 30.09.2025).

18.

Ciao! Hill: Review and Return of Hi! Hill—Art in-Situ // behance URL: https://www.behance.net/gallery/138277369/Ciao-Hill-Review-and-Return-of-Hi-HillArt-in-Situ (дата обращения: 30.09.2025).

19.

Ciao! Hill: Review and Return of Hi! Hill — Art in-situ // 50books50covers URL: https://50books50covers.secure-platform.com/a/gallery/rounds/181/details/49436 (дата обращения: 30.09.2025).

20.

Bilingual Design 101 // lihaozhu URL: https://lihaozhu.me/bilingual-design-101 (дата обращения: 30.09.2025).

21.

Graduate360° Annual 2024 // behance URL: https://lihaozhu.me/bilingual-design-101 (дата обращения: 30.09.2025).

22.

Bilingual Design 101 // lihaozhu URL: https://www.behance.net/gallery/222217059/Graduate360-Annual-2024 (дата обращения: 30.09.2025).

23.

Design360° Magazine No.107

24.

Career Investigation of 90s Designers // behance URL: https://lihaozhu.me/bilingual-design-101 (дата обращения: 30.09.2025).

25.26.

Award360°2023 BEST 100 // behance URL: https://lihaozhu.me/bilingual-design-101 (дата обращения: 30.09.2025).

27.

Graduate360°2023 Annual // behance URL: https://www.behance.net/gallery/193952673/Design360-Magazine-No105-Award3602023-BEST-100(дата обращения: 30.09.2025).

28.

No.92 New Shape of Design Studio // behance URL: https://www.behance.net/gallery/119466883/No92-New-Shape-of-Design-Studio(дата обращения: 30.09.2025).

29.30.

No.100 Design Homogeneity — Question or Problem? // behance URL: https://www.behance.net/gallery/162895701/Design-360-Magazine-No100-Design-Homogeneity(дата обращения: 30.09.2025).

31.

No.84 Special Issue// behance URL: https://www.behance.net/gallery/90361715/Design-360-Magazine-No84-Special-Issue (дата обращения: 30.09.2025).

32.

The One Show // oneclub URL: https://www.oneclub.org/awards/theoneshow/-award/32633/mutual-observation-and-learning/ (дата обращения: 30.09.2025).

33.

Mutual Observation and Learning // dandad URL: https://www.dandad.org/work/d-ad-awards-archive/mutual-observation-and-learning (дата обращения: 30.09.2025)

34.35.

Catalogue design for artist Liang Hao’s solo exhibition at Line Gallery, Beijing. // pay2play URL: https://pay2play.design/LIANG-HAO-PRESENT-AGAIN-1 (дата обращения: 30.09.2025).

36.

Chinese & Latin Typography // xiaofengdesign URL: https://xiaofengdesign.com/Chinese-Latin-Typography (дата обращения: 30.09.2025).

37.

LOLOSOSO — 60 years of anothermountainman // behance URL: https://www.behance.net/gallery/85333753/LOLOSOSO-60-years-of-anothermountainman (дата обращения: 30.09.2025).

38.

THE NEXT STAGE — Interview with Young Design Talent // behance URL: https://www.behance.net/gallery/100159083/THE-NEXT-STAGE-Interview-with-Young-Design-Talent(дата обращения: 30.09.2025).

39.

Chinese & Japanese Typography Zine // design.calarts URL: https://inform.design.calarts.edu/2014/10/chinese-japanese-typography/ (дата обращения: 30.09.2025).

40.

Graduate Theses, Dissertations, and Problem Reports // researchrepository URL: https://researchrepository.wvu.edu/etd/3319/ (дата обращения: 30.09.2025).

41.

Graphic Design as Art — Part 3/6 // kudesign URL: https://researchrepository.wvu.edu/etd/3319/ (дата обращения: 30.09.2025).

42.

XinGothic 1 Typeface // vmtype URL: https://www.kudesign.co.nz/graphic-design-as-art-part-3/ (дата обращения: 30.09.2025).

43.

Category: Bilingual typography // keithtam URL: https://keithtam.net/category/typography/bilingual-typography/ (дата обращения: 30.09.2025).

44.

The search for cultures of sustainability is not an easy journey: Art and Sustainability // academia URL: https://www.academia.edu/27524557/The_search_for_cultures_of_sustainability_is_not_an_easy_journey_Art_and_Sustainability (дата обращения: 30.09.2025).

Сохранение и переосмысление традиций
1
Chapter:
2
3
4
5
6
We use cookies to improve the operation of the HSE website and to enhance its usability. More detailed information on the use of cookies can be fou...
Show more